26.04.2024 22:12

USD

EUR

Казань

Сенная тусовка в Казани и 50 оттенков татарского дизайна. Репортаж с фестиваля "Печэн базары"

Культура 18:44, 21.08.2017

печэн базары казань сенной базар

В минувшие выходные в столице Татарстана прошел фестиваль современной татарской культуры "Печэн базары"(Сенной базар). Мероприятие посетил корреспондент портала "Казань24", который послушал перевод Гарри Поттера на татарский язык, открыл для себя новые оттенки татарской кулинарии, и узнал кто из соплеменников Тукая может войти в книгу рекордов Гиннеса.

Центр национальной жизни

печэн базары сенной базар казань

Словосочетание "Сенной базар" сегодня мало что говорит среднестатистическому обывателю. Однако, для нескольких десятков поколений татар, оно означало не только торговлю, но и энергию, общение, культурные ценности, без которой невозможно представить жизнь нации дореволюционной эпохи.

Печэн базары — торговый, общественный и культурный центр Старо-Татарской слободы Казани в XVIII в. — начале 1930-х гг, который был расположен нынешними между улицами Парижской Коммунны, Г.Камала, Московская и Столбова. Это место упоминается во многих дореволюционных источниках того времени, о нем писал даже знаменитый Карл Фукс. Территория вокруг рынка формировалась в течение двух столетий, и уже в ХIХ веке вся площадь была застроена торговыми лавками, складами, закусочными и доходными домами. В 1845 году построили знаменитую соборную мечеть, которая стала своего рода местом притяжения жителей и гостей Казани. Именно здесь совершались коммерческие сделки, обменивались городскими новостями и слухами. В многочисленных лавках торговали самой разнообразной продукцией: национальной одеждой, обувью, татарскими головными уборами, ювелирными изделиями, молитвенными ковриками, шалями, восточными сладостями и сухофруктами. Кроме этого на рынке продавали пушнину, сено, дрова, скот, лошадей. Татарский историк и просветитель Каюм Насыйри писал, что на сенном базары продавалось абсолютно все.

К началу ХХ века Печэн базары перерос из простого рынка в нечто большее, получив своего рода статус общественного центра татарской нации, ведь именно здесь обсуждались последние новости, международная обстановка, устраивали дискуссии по значимым вопросам жизни татарского народа. В примыкающей к базару номерах гостиницы "Булгар" работали редакции татарских газет и журналов, жили многочисленные представители татарской интеллегенции, например Габдулла Тукай, которые в те годы много говорили о судьбах татарской нации, поднимали ее наиболее важные проблемы.

"Печэн базары" прекратил свое существование в 1930 году, но был возрожден пять лет назад в виде фестиваля современной татарской культуры. В этом году сенная тусовка прошла в парке "Черное озеро", в нем собрались десятки современных татарских дизайнеров, национальная интеллегенция, и конечно же продавцы всякой всячины, но с национальным оттенком.

казань черное озеро печэн базары

Татарский рай

В прошедшую субботу в парке "Черное озеро" было непривычно многолюдно и шумно. Фестиваль привлек большое внимание жителей Казани и гостей города. При этом цифры по количеству посетивших мероприятие самые разные: организаторы заявляют о 5 тысячах человек, издание Kazanfirst.ru пишет о 10 тысячах, но, по нашей оценке, было около 2-3 тысяч участников реконструции знаменитого татарского базара.

Само мероприятие было разделено на несколько площадок: гастрономическая часть, различные мастер-классы, уголок поэзии, торговля и лекционная зона. Экскурсию по сенной тусовке я начал с торговых лавок, которые были представлены в великом множестве. Сразу было видно: татары не растеряли дух торговли, и как сто лет назад, во времена Тукая, на современном "Сенном рынке" можно было приобрести практически все что душе угодно, но с национальным колоритом. При этом цветовое разнообразие поражало, такого количества оттенков национального дизайна, Казань наверное еще не видела.

сенной базар казань черное озеро продавец

кожная обувь торговец

Кроме многочисленных платков с татарским орнаментом, рисунками различного рода, можно было приобрести настольные головные уборы, обувь, значки, блокноты, кружки, посуду, куклы, книги. Мое внимание привлекли сразу несколько интересных вещей: татарский ежедневник за 300 рублей, каждая страница которого имеет цитаты известных татар, дни рождения и смерти великих личностей нации, и многое другое.

Многие, наверное, замечали, что в последние годы наблюдается своего рода бум на настольные игры, которые появляются в самых различных вариациях. На сенном рынке гости фестиваля убедились в том, что татары также не отстают в этом направлении. Все желающие могли приобрести татарскую настольную игру "Хэрэкэт"(движение), которая способствует популяризации татарского языка. Кроме этого, мне понравились комиксы по мотивам сказок Тукая "Шурале" и "Су анасы", отпечатанные на качественной, глянцевой бумаге. Выбора национальной продукции было настолько много, что глаза разбегались, некоторые участники фестиваля в шутку называли это место "татарским раем".

сенной базар казань

Гарри Поттер зазвучал на татарском языке

Задолго до начала фестиваля организаторами было анонсировано проведение презентации книги Джоаны Роулинг "Гарри Поттер и философский камень" на татарский язык, над переводом которого более полугода трудились 13 волонтеров. Идейный вдохновитель и руководитель группы энтузиастов Айдар Шайхин, представил широкой публике перевод романа, который сейчас можно прочесть только в электронном виде. По его словам, данный перевод знаменитого романа является фанатским, и его нужно воспринимать как одно из средств популяризации татарского языка. Он надеется, что в недалеком будущем удастся получить права на официальное издание книги и найдутся средства для его печати. А сейчас перевод можно почитать на сайте - potter.tatar Айдар Шайхин признался, что взялся за работу по переводу Гарри Поттера на татарский язык не для того, чтобы принести пользу нации, а сугубо с прагматических соображений.

айдар шайхин гарри поттер перевод татарский

Айдар Шайхин

"Мой взгляд таков, что если я татарин, то в моем мире все должно быть на татарском языке: и химия, и астрономия. Поэтому в моем мире - Гарри Поттер так же разговаривает на татарском языке!", - подчеркнул он. Переводчик рассказал также, что планируется перевод на татарский язык и других частей произведения.

После вступительных слов руководителя группы, энтузиасты занимавшиеся переводом зачитали отрывки романа на татарском языке, чем заслужили громкие авации и аплодисменты гостей фестиваля.

чтение гарри поттера

Новые оттенки татарской кулинарии

Вдохновившись Гарри Поттером, я направился в гастрономическую зону фестиваля, которая была представлена самой разнообразной едой. Как оказалось, мода на блюда с черным цветом, добралась и до татарской кулинарии. Сеть татарского фастфуда "Тубэтей" представила черные кыстыбургеры, за основу которой взяли татарское блюдо кыстыбый - пресные лепешки с картофельным пюре. В отличие от оригинала, кыстыбургеры были черного цвета, начинка же состояла из котлеты, овощей и сыра. Новое прочтение татарской кулинарии ввиде черного кыстыбургера привлекло внимание большого количества людей, которые буквально за два часа съели все нестандартные булочки.

Кто из татар попадет в книгу Рекордов Гиннеса?

На площадках фестиваля можно было послушать современную татарскую поэззию, посмотреть документальные фильмы, а также послушать лекции на различные темы. Известный татарский писатель Рабит Батулла рассказал о Альфие Авзаловой. По его мнению, именно она достойна войти в книгу рекордов Гиннеса.

"С Альфией Авзаловой в свое время мы были соседями, я 12 часов записывал с ней интервью, после чего вышла книга, а потом по моему сценарию сняли документальный фильм. Она редко встречающийся талант, уникальная личность. Творческая жизнь певцов обычно 10, максимум 20 лет, и то очень редко. Альфия апа пела 60 лет , и Ильхам Шакиров так же. Это две личности, 20 раз вдоль и поперек прошедшие с концертами весь СССР, достойные чтобы внести в книгу рекордов Гиннеса. У какой нации есть исполнители, которые бы пели по 50-60 лет, при этом сохранив свой голос? Необходимо подготовить документы для книги Гиннеса, пусть журналисты пишут об этом статьи. Если мы сможем добиться внесения Альфии Авзаловой в книгу рекордов Гиннеса, мы поднимем уровень нашего народа. Она (Альфия Авзалова) с детства пела в агитбригадах, ее творческий путь начался очень рано.

Батулла рабит писатель

Альфия исполняла свои песни как полноценный спектакль, и говорила, что мечтает умереть на сцене, так и случилось. Разве она не герой? Почему ее до сих пор не внесли в книгу рекордов Гиннеса?! Мы что за народ такой татары, который не может поддержать своих героев? Ведь в свое время татары держали весь мир. Хания Фархи ушла - она великая певица. Этим летом у нас две большие потери одновременно: и Альфия Авзалова, и Хания Фархи. Они были большими друзьями, никогда не завидовали, помогали друг другу. Татарский народ потерял двух великих личностей. Конечно в будущем еще будут потери, но к ним нужно быть готовыми. Готовность означает умение дать оценку ушедшим личностям," - рассказал он.

Дамир Хабибуллин

Фото автора

Новости партнеров