Сотрудники Института перевода Библии завершили длительную работу над полным переводом Библии на татарский язык.
Чтобы перевести священную книгу на национальный язык Татарстана, многочисленному коллективу филологов и библеистов потребовалось 23 года.
В работе принимали участие сотрудники Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ и Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Татарстана. За выпуск книги отвечал Институт языкознания РАН.
Перевести Библию на татарский пытались в 19 веке, однако попытки успехом не увенчались. Спустя почти век Институт перевода Библии возобновил перевод. По мнению переводчиков, издание священного писания на татарском языке – важное культурное событие в жизни Республики.
На сегодняшний день Библия переведена на 565 мировых языков.
Фото: sntat.ru