В зале театре находились слабослышащие и слабовидящие дети, а также слепые и глухие
В Казанском театре юного зрителя состоялся показ первого в городе детского спектакля «Дикий» с тифлокомментированием и сурдопереводом, передает «Татарстан-24».
На этот раз зрителями стали «особенные» дети – слабослышащие и слабовидящие, а также слепые и глухие.
В качестве стартовой постановки была выбрана сказка Ганса Христиана Андерсена «Гадкий утенок», рассказывающая об умении оставаться самим собой при любых жизненных обстоятельствах, передает «Татарстан-24».
Тифлокомментатор Гелюса Закирова комментировала действие спектакля «Дикий» из специальной будки – экран телевизора проецировал происходящее на сцене в режиме онлайн со всеми режиссерскими задумками, сценографией и актерской игрой. Во время пауз Закирова кратко описывала всю визуальную картину, которая важна для сюжетной линии спектакля.
В ТЮЗе это первая попытка совместить два направления в комментировании художественного произведения и сценического воплощения.
Сурдопереводчик Марина Зинатуллина также впервые окунулась в особую производственную атмосферу. Во время спектакля она находилась около сцены, а зрителям с нарушением слуха выделили такие места, чтобы они могли ее видеть.